Università Cattolica del Sacro Cuore

Avviso ai traduttori dal cinese: III concorso di traduzione dal cinese "Caratteri 2016"

 14 marzo 2016

Nel 2016, uscirà il terzo numero di Caratteri – Letteratura cinese contemporanea pubblicata dalla casa editrice della rivista Renmin wenxue (Letteratura del Popolo), con il titolo Visioni. Continua la nostra esplorazione del panorama della letteratura cinese contemporanea con la presentazione di racconti e poesie di autori inediti o ancora poco conosciuti ai lettori italiani. Il primo numero, Orientamenti, è reperibile alla pagina:
<https://www.amazon.it/Caratteri-patrizia-liberati-ebook/dp/B00XZNF2T8>
Entro il mese di aprile 2016, sarà disponibile in versione elettronica anche il
numero del 2015, dal titolo Tempi.

Sull’onda del successo dei primi due concorsi di traduzione della rivista Caratteri vorremmo rinnovare l’esperienza e, quindi, invitarvi a partecipare a questa avventura, cimentandovi nella traduzione integrale del racconto di Chai Chunya in allegato.

Il frutto dei vostri sforzi dovrà essere inviato tramite mail, con oggetto“Caratteri 2016”, all’indirizzo in calce, entro e non oltre il 20 aprile 2016 a: caratteri@qq.com. Nel messaggio dovranno essere precisati in una breve nota biografica il nome completo e tutti i contatti del traduttore/della traduttrice. Il lavoro migliore sarà selezionato, con giudizio insindacabile, dai direttori editoriali della rivista e sarà poi pubblicato nel numero di prossima uscita. Non saranno elaborati giudizi o commenti sulle traduzioni non prescelte.

Tutti i partecipanti hanno la garanzia che i testi non selezionati saranno trattati in maniera confidenziale e non saranno utilizzati in alcun modo. Qualora le traduzioni non soddisfacessero i criteri di qualità richiesti per la pubblicazione, i direttori editoriali si riservano il diritto di non scegliere nessuno dei testi inviati.

Le precedenti edizioni hanno visto una partecipazione ampia e vivace e i vincitori continuano a collaborare con noi. Sperando di registrare lo stesso entusiasmo, auguriamo buon lavoro a tutti i traduttori che vorranno mandarci i loro testi.

Patrizia Liberati e Silvia Pozzi

caratteri@qq.com
Scarica qua il testo da tradurre: Xingba, yi ge diaoru jingzi de nanhai 《星巴,一个掉入镜子的男孩》di Chai Chunya 柴春芽